Cerç de matí, aigua de vesprada
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cierzo de mañana, agua de tarde

Comentarios: 

Refrán localizado por Sanchis (1952: 23) en Morella, y por el DCVB en Valencia. Esta última fuente, con la variante dialectalizante vesprà, que responde a la pronuciación valenciana del ortográfico vesprada. Por otra parte, el DCVB (s. v. vesprada) localiza en valenciano la acepción 'tiempo que transcurre entre el mediodía y la puesta de sol', que equivale (según dicha obra) al castellano tarde.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Morella, Els Ports, Castellón, Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.

  • Territorio:

    Valencia, Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.

    Valencia es el nombre de la ciudad y de la provincia a la que pertenece.

  • Territorio:

    Valencia [Comunidad Valenciana, País Valenciano], España

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
23
Núm. refrán:
28
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
119
Sub voce:
cerç
Núm. refrán:
c)
Volumen:
III