Cel a grauetes, aigua per les bassetes
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cielo a escaloncitos, agua por las balsitas

Glosa: 

Un «grauet» és un grau (graó) petit. Resulta curiosa en aquest cas la feminització del mot. (Manent, 2008: 45)

Núvols petits i trencats de color gris fosc que anuncien pluja. (Manent, 1999: 27)

Comentarios: 

Manent (1994: 27) lo recoge en su repertorio sobre el Campo [Camp] de Tarragona. El mismo Manent (2008: 45) localiza en Senan (Conca de Barberà): Cel a grauetes, aigua a bassetes.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 4 de 4 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    El Baix Camp, Tarragona, Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

  • Territorio:

    El Tarragonès, Tarragona, Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

  • Territorio:

    L'Alt Camp, Tarragona, Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

  • Territorio:

    Senan, La Conca de Barberà, Tarragona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
MANENT, Albert Els noms populars dels núvols i boires: Camp de Tarragona. El Priorat Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lugar de edición:
Reus
Fecha de publicación:
1994
Página:
27
Sub voce:
Grauetes
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents a la Conca de Barberà Editorial:
Museu Arxiu de Montblanc i Comarca
Lugar de edición:
Montblanc
Fecha de publicación:
2008
Página:
45
Sub voce:
Grauetes