Când zilele Babelor vin înainte de Dochia, vara va fi bună; iar dacă vin după Dochia, vara va fi urâtă
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando los días de las Viejas llegan antes de Dochia, el verano será bueno; pero si llegan después [de] Dochia, el verano será feo

Comentarios: 

Zilele Babelor son los nueve primeros días del mes, en que suele hacer tiempo variable. Cabe interpretar que en este refrán tales días hacen referencia a dicho tiempo variable, que en unas ocasiones antecede y en otras sigue al primero de marzo.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
OLTEANU, Antoaneta Calendarele poporului român Editorial:
Editura Paideia
Lugar de edición:
Bucureşti
Fecha de publicación:
2001
Página:
133