Bombetes de matí, | senyalen vent de garbí
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Bombetes de mañana, | señalan viento de garbino

Glosa: 

Llaman bombetes en estas localidades a las nubes que afectan la forma de pequeños cúmulus. El refrán se refiere a la presencia de tales nubes a la hora del amanecer y sobre las montañas vecinas. (Saralegui, 1917: 43)

Comentarios: 

Atribuido por Sanchis (1952: 57) a la localidad valenciana de Gandía. Por su parte, el DCVB (s. v. bombeta) localiza esta voz con el sentido de 'abejorro' en Pego, no muy lejos de Gandía. Pero atendemos a la glosa de Saralegui (1917:43), que lo atribuye asimismo a Gandia y da la forma Bombetes pel matí, [/] señalen vent a garbí.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Gandía, La Safor, Valencia, Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
57
Núm. refrán:
248a
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1917
Página:
43
Núm. refrán:
51