Boires en eixut, ja cal que Déu t'ajut
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Nieblas en seco, ya hace falta que Dios te ayude

Comentarios: 

Localizado en Cataluña. El subjuntivo ajut, en lugar de la forma normativa ajudi u otras con terminación vocálica (a la manera del castellano ayude), obedece a la rima.

Categorización
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
549
Sub voce:
boira
Núm. refrán:
i)
Volumen:
II