Bisch'ei Sontg Benedetg, dat ei aunc trenta bischas sin tetg
Traducción literal: 

Nieva por San Benito, hay aún treinta nevadas sobre [el] tejado

Glosa: 

Schneit es am heiligen Benedikt (21. März), gibt es noch dreissigmal Schnee auf dem Dach.

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente, que inserta entre paréntesis (21 marz) tras Sontg Benedetg. La forma del refrán es sobreselvana.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
221