Beschlan las nuorsas fetg, cu ei van ad alp, dat ei ina rucha stad
Traducción literal: 

Balan las ovejas mucho, cuando suben a los pastos de verano, viene un verano duro

Glosa: 

Wenn die Schafe beim Alpaufzug stark blöken, dann gibt es einen rauhen Sommer.

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma lingüística es del sobreselvano.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
399