Avril doux - du bien partout
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Abril suave - [trae] bien por todas partes

Glosa: 

Les campagnards du Valdigne disent au contraire "Avri fret baille pan et vin" [véase el refrán correspondiente]

Comentarios: 

Localizado en Saint-Pierre. Corresponde al francés del Valle de Aosta.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Saint-Pierre, Valle de Aosta, Italia.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Página:
31
Núm. refrán:
90