Aschi liunga sco la glatscha penda gl'Avrel vid ils tetgs, aschi ault dat ei aunc neiv nova
Traducción literal: 

Tan largos sean los carámbanos de hielo que en abril cuelgan de los tejados, a tal altura habrá aún nieve nueva

Glosa: 

So lange wie die Eiszapfen im April von den Dächern hangen, so hoch wird der Schnee sein, der noch kommen wird.

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán parece sobreselvana.

Categorización
Cronología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
303