Alla Candelora o che nevica o che piova

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

A [por] la Candelaria, nieve o llueva...

Glosa: 

Am Lichtmess (2. Februar) Schnee oder Regen.

Comentarios: 

Localizado en el Ticino (Suiza), sin más precisión. La fuente inserta entre paréntesis 2 febbraio tras Candelora. Seguramente no hay que entender, con la glosa, que en el día de la Candelaria tiene que nevar o llover, sino que el refrán queda en suspenso con un final sobrentendido o elíptico del tipo "del invierno estamos fuera".

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
325