Abril gentil, | deixa-me'n un, | deixa-me'n dos, | i un que tinc faran tres, | i farem pernabatre | aquell pobre pagès
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Abril gentil, | déjame uno, | déjame dos, | y uno que tengo harán tres, | y haremos patalear | a aquel pobre payés [campesino]

Glosa: 

[El març] en demana un parell més a l'abril.

Comentarios: 

Localizado por el autor en la Conca de Tremp. Para nuestra traducción, téngase en cuenta la definición que el DRAE adjudica a payés, sa: "Campesino o campesina de Cataluña o de las islas Baleares".

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    El Pallars Jussà, Lérida [Lleida], Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
70
Núm. refrán:
6c