Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
    • Subcategorías
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Meteorología » Meteorology subcategories
trueno(s), tronada, tronar
Categoría: 
trueno(s), tronada, tronar

Fichas de refranes

Mostrando 401 - 420 de 433 (página 21 de 22)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Con boiras escarmenadas no tengas miedo a tronadas aragonés

Co se sente il tron de genaro, se porta via i morti col caro

véneto

Celui qui entend tonner en janvier [/] peut préparer le grenier

francés
Cando na luna de marzo hai tronada, todo o ano quere campana gallego
Cando a niebla pousa no Faro, desfaise en tronada gallego
Cando a abaladoira sona, ou chove ou trona gallego
Boireta negra a Mola, trons, aigua i pluja catalán
Bochorno y soñera[,] u tronada u sequera aragonés
Bochorno a las diez, tronada a las tres aragonés
Barret al Port del Comte, a la tarda trons catalán

Audas nel Mars tunar, has pauc bön d'aspectar

romanche (retorrománico de Suiza)

Audas nel Avril tunar, te pos allegrar

romanche (retorrománico de Suiza)
Ath tron d’agost [/] era aigua enes talons occitano (aranés)
As tronadas verdaderas[,] as banderas as primeras aragonés

Aria netta nun ave paure 'e tronole

campano

Aria libera non nc'esti paura de tronus

sardo
Aprés l'uiau lou tron occitano
Any de trons, any de morts catalán
Añu de troños, añu de boroños asturiano
Añu de muncha trona, añu de muncha boroña asturiano

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 401 - 420 de 433 (página 21 de 22)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal