Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
    • Subcategorías
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Meteorología » Meteorology subcategories
predicción inversa [el punto de partida de la previsión y su resultado son opuestos]
Categoría: 
predicción

Fichas de refranes

Mostrando 221 - 240 de 847 (página 12 de 43)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Lo marin del diluns, lo dimars ne pòt pas pus occitano
Lo marin [...] del divendres arriba pas al dimenge occitano

Lo vent dau dissabte vai pas au diluns

occitano
Long lèg, long bèth occitano (aranés)

Lughìa netta, Pascha brutta, Lughìa brutta Pascha neta

sardo
Lune nouvelle avec beau temps / Trois jours après ton manteau prends francés
Lune qui tourne dans l'eau / A bientôt tourné au beau francés
Madone des čhandelis, [/] s’al è nulât il frêd ’l è lât; [/] s’al è clâr, a mieğ Unviâr friulano

Magistrau de nuòch [/] fai pas lòng fuòc

occitano
Maio chocoso, ano formoso portugués
Maio chuvioso, verán caluroso gallego
Maio pardo, Junho claro portugués
Maio pardo, [/] Ano claro portugués

Malo tiempo e bono tiempo nun durano tanto tiempo

campano
Manhã de névoa, tarde de passeio portugués
Manhã de nevoeiro, tarde de soalheiro portugués
Mars aride, Avril humide [/] Mars séché, Mai mouillé francés
Mars sek - Avri bagnà francoprovenzal de Italia
Matí de boira, tarda de sol catalán
Matinée obscure - journée sûre francés

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • …
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 221 - 240 de 847 (página 12 de 43)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal