Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
    • Subcategorías
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Meteorología » Meteorology subcategories
calor
Categoría: 
calor

Fichas de refranes

Mostrando 461 - 480 de 623 (página 24 de 32)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad

Freid d' magg e cáud d' giúgn a i n'a-i-è per la ca e per 'l frà

piamontés
Frebeiro, fervoso gallego
Frebeiro, fervedeiro gallego

Fo igl mais da Schaner beal'ora e tgod, dess igl peur cumprar fain bain bod

romanche (retorrománico de Suiza)
Fevrâr cjalt, viarte frede friulano
Fevrâr cence criure, març si viest di verdure friulano
Fevereiro quente traz o diabo no ventre portugués
Febreiro queima as damas no terreiro, marzo queima as damas no palacio gallego

Febràro càldo, primavèra frèda

véneto
Faur fereacă şi desfereacă rumano

Fabrêr la tëra in caldêr

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Fa Sontga Frena pesch en la camischa, sche dat ei in bletsch atun romanche (retorrománico de Suiza)

Fa ei cauld l'emprima jamna d'Uost, dat ei in ruch unviern

romanche (retorrománico de Suiza)
Estiu calorós, [/] hivern rigorós catalán
Enero, de día el sol y de noche el brasero castellano
Enero caliente, -er diablo trae en er bientre castellano
En verano todos al pantano castellano
En verano t'asas, en invierno t'helas, en todo tiempo t'amuelas castellano
En Soria hiela cuando Sevilla se quema castellano
En setiembre secan as fontes e arden os montes gallego

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • …
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 461 - 480 de 623 (página 24 de 32)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal