Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
    • Subcategorías
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Meteorología » Meteorology subcategories
buen tiempo
Categoría: 
buen tiempo

Fichas de refranes

Mostrando 201 - 220 de 1802 (página 11 de 91)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Noël au buisson/perron [/] Pâques aux tisons francés
Noaptea de Anul Nou de va fi lină şi senină, an bun proroceşte rumano
No habiendo viento, / no hay mal tiempo castellano
No abril di o cuco: "vivo"; e no maio: "revivo" gallego
Niebla por la mañana, tarde de damas castellano
Niebla en el valle, gente a la calle castellano
Ni una flor hace ramo, ni una golondrina hace verano castellano
Ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano castellano
Ni primavera sin golondrinas, ni despensa sin harina, ni dicha completa, ni otoño sin nevereta castellano
Ni el buen tiempo ni el mal tiempo duran mucho tiempo castellano
Neige en février, [/] Bon temps pour les blés francés
Nèblo de puech, [/] Al suspluech; [/] Nèblo de coumbo, [/] Cerco l'oumbro occitano
Natale verde, Pasqua bianca italiano
Natale al giuoco [/] Pasqua al fuoco italiano
Natale al balcone [/] Pasqua al tizzone italiano
Nadal aterecido, xaneiro garrido gallego
Mayo ventoso, año hermoso castellano
Marzo, marzuelo, un día malo y otro bueno castellano
Marzo, la serpe esce dal balzo italiano
Marzo ventoso y abril lluvioso, hacen a mayo hermoso y al colmenero merdoso castellano

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • …
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 201 - 220 de 1802 (página 11 de 91)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal