Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
viento
Categoría:
viento [y designaciones afines de tipo más bien genérico]
Fichas de refranes
Mostrando
321 - 340
de
1291
(página 17 de 65)
Texto
Lengua o variedad
De ponent, ni vent ni gent
catalán
De poniente, ni viento ni gente
castellano
De Ronda, / ni buen viento / ni buen casamiento
castellano
De Ronda, ni buen viento, ni buen casamiento, ni buena hoz de podar, ni buen buey de arar
castellano
De Saint-Paul la claire journée [/] Nous dénote une bonne année. [/] S'il neige ou pleut, cherté sur terre. [/] S'il fait du vent, nous aurons guerre. [/] Et si l'on voit d’épais brouillards, [/] Mortalité de toutes parts
francés
De Soria, / ni aire ni novia
castellano
De Todos los Santos a Adviento, mucha lluvia y poco viento
castellano
De Todos-os-Santos ao Advento, nem muita chuva nem muito vento
portugués
De Tots Sants a sant Andreu, | vent o pluja, fred o neu
catalán
De Úbeda, ni viento ni casamiento
castellano
Del costat de Narbona arriba ni bon vent ni bonas personas
occitano
Del costat que lo pargue petarà [/] lo vent sortirà
occitano
Del Foissenc non ven ni bon vent ni bona gent
occitano
Dempús St. Vicenç [/] baishen es torrades e pugen es vents
occitano (aranés)
Després del vent, ve la plugent
catalán
Déu te guard d'ofici que el vent meni
catalán
Dia de Março, dia de três ventos
portugués
Dixo'l aire al agua: yo voy hoy, tu viés mañana
asturiano
Dos Santos ao Advento, nem muita chuva nem muito vento
portugués
Dum lado chove, de outro venta
portugués
Páginas
« primera
‹ anterior
…
13
14
15
16
17
18
19
20
21
…
siguiente ›
última »