Luna descolorida, aire y mar embravecida |
castellano |
Luna blanca, tiempo en calma; con cara roja, viento sopla; cara amarilla, agua en la frente o en la colilla |
castellano |
Luna bianca, tempo bello, luna rossa, vento; luna pallida, pioggia |
italiano |
Lúa entre carreiros, ahí están os sieiros |
gallego |
Lou vènt que bat lous Rams, [/] Bat nòu meses de l’an |
occitano |
Lou vènt noun es pescaire [/] Ni cassaire |
occitano |
Lou vènt de Ram [/] Duro tout l'an |
occitano |
Lou mes de l’Avènt, [/] De plueio o de vènt |
occitano |
Lorsque la lune est rousse / Ou il pleut ou il souffle |
francés |
Lluna voltada, pluja o ventada |
catalán |
Lluna lluent, sequedat o vent |
catalán |
Lloviese y nevase, y no ventiscase: que cuando hace viento, entonces hace mal tiempo |
castellano |
Lloviese y nevase, y no ventiscase |
castellano |
Llevant bufador, | pluja en abundor |
catalán |
Li Rèi ventous |
occitano |
Les récoltes auront trop froid [/] S’il fait du vent à Saint-Leufroy |
francés |
Légers nuages agités / Vent d'Est tombé |
francés |
Le vent, pour les Rameaux bénits, [/] Toute l’année souffle et s’ensuit |
francés |
Le vent du jour du buis [/] Dure quarante jours comme lui |
francés |
Le vent du Jour de l’An [/] Souffle moitié de l’an |
francés |