Nordés quente, brétema no abrente |
gallego |
Nordés polo serán, vento sul pola mañán |
gallego |
Non si muove foglia se non tira vento |
italiano |
Niebla en verano, norte en la mano |
castellano |
Niebla en septiembre trae el sur en el vientre |
castellano |
Nadal chuvioso, xaneiro ventoso |
gallego |
Mentre ha buon vento, naviga corsaro! |
italiano |
Meglio aver vento da tutte le parti, che da una fessura |
italiano |
Mayo ventoso, año hermoso |
castellano |
Marzo ventoso, aprile temperato [/] fa felice il villan che ha seminato |
italiano |
Marzo ventoso y abril lluvioso, hacen a mayo hermoso y al colmenero merdoso |
castellano |
Marzo ventoso y abril lluvioso, del buen colmenar hacen astroso |
castellano |
Marzo venteiro e abril chuvisqueiro, enchen en maio de flores os eidos |
gallego |
Marzo muiñoso e abril chuvoso fan a abellar astragoso |
gallego |
Martie vânturos – mai frumos |
rumano |
Mars, ventous |
occitano |
Mars ventous, [/] Abriéu pluious, [/] Mai souleious, [/] Fan lou païsan ourgueious |
occitano |
Mars ventous, [/] Abriéu pluious, [/] Fan ana lou bouié jouious |
occitano |
Mars ventous, [/] Abrial plejous [/] E mai caudet [/] Fan bouli lou parpoulet |
occitano |
Mars venteux, avril pluvieux, mai soleilleux, [/] Font le paysan orgueilleux |
francés |