Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
    • Subcategorías
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Meteorología » Meteorology subcategories
viento
Categoría: 
viento [y designaciones afines de tipo más bien genérico]

Fichas de refranes

Mostrando 381 - 400 de 1291 (página 20 de 65)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Viento de la mar del sol, al otru día contraste asturiano
Viento a rachas, pronto calma castellano
Viento a Berbería, Levante al otro día castellano
Viento 'n popa, relinga blanda asturiano
Viento 'n popa, bella mar, cerca de la costa y saber nadar castellano

Ventu e-ssuli ṅġranu lavuri

siciliano
Ventos nas illas Ons, malos son gallego
Vento vendaval, amarra a barca e vai-lo abrigar portugués
Vento suão [/] Chuva na mão; [/] De inverno sim, [/] De verão não portugués
Vento suão seca a terra e não dá pão portugués
Vento suão molha no Inverno e seca no Verão portugués
Vento que se queda a cear, tamén quere almorzar gallego
Vento que se deita ó anoitecer, érguese ó amañecer gallego
Vento norte rijão, [/] Chuva na mão portugués
Vento leste não há nada que não creste portugués
Vento leste não dá nada que preste portugués
Vento do sudés, botas de auga nos pés gallego
Vento do Samouco, venta muito e chove pouco; mas se porfia, chove de noite e de dia portugués
Vento do norte e agua da ría, carallada para todo o día gallego
Vento do cantaril, [/] Água até ao pernil portugués

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • …
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 381 - 400 de 1291 (página 20 de 65)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal