Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
trueno(s), tronada, tronar
Categoría:
trueno(s), tronada, tronar
Fichas de refranes
Mostrando
21 - 40
de
433
(página 2 de 22)
Texto
Lengua o variedad
S’il tonne à la Sainte-Cunégonde, [/] Il faut encore porter des gants
francés
Siempre por San Bartolomé, tronaditas ha de haber
castellano
Si ven tronada polo Leste, temos calma ao Nordeste
gallego
Si per l'agost se senten trons, | els raïms bons
catalán
Si pel novembre trona, | la collita serà bona
catalán
Si pel març sents tronar, | ven els bous i menja't el pa
catalán
Si en noviembre oyes que truena, la cosecha será buena
castellano
Si en marzo ves tronar, bótate a tremar
gallego
Si a la madrugada truena, a la mañanita sal de la venta
castellano
Segons troni pel gener, | menjaràs el pa que s'ha de fer
catalán
Se trono au mes d'abriéu, [/] Ciéuclo barrico e barriéu
occitano
Se lampeggia e poco tuona [/] acqua a secchi il ciel ti dona
italiano
Se lampa la scampa, se tona la manda
italiano
Se in settembre senti tonare [/] tini e botti puoi preparare
italiano
Se di novembre tuona, l’annata sarà buona
italiano
Sant Vicenç serè, blat sencer; Sant Vicenç tronat, blat neulat
catalán
Quando tuona, da qualche parte piove
italiano
Quando tuona vuol piovere
italiano
Quando tuona sull’albero senza foglie [/] pochi frutti se ne coglie
italiano
Quand trouno pèl mes de febriè, [/] Cal la barrico sul souliè; [/] Quan pèl mes de mars trouno, [/] I'aura de vi la pleno touno
occitano
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »