Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
trueno(s), tronada, tronar
Categoría:
trueno(s), tronada, tronar
Fichas de refranes
Mostrando
141 - 160
de
433
(página 8 de 22)
Texto
Lengua o variedad
Se al tone di genâr, o varìn un altri unviâr
friulano
S’al tone di fevrâr o varin un altri unviâr
friulano
Se al tone il mês di genâr, vent la vacje e ancje il cjâr
friulano
Cuant che il timp ’l à bruntulât, si sfoghe
friulano
Quan troune i matin, l'est marca d'oura
francoprovenzal de Italia
Quan tone devan que ploure, ren de plodze
francoprovenzal de Italia
S'o trona do là d'Aosta [/] Pren i bo et va a sosta
francoprovenzal de Italia
Se trona de là de Torizon [/] Mena le vache a mason; [/] Se trona de la Carizé [/] Mena le vache o Bressé
francoprovenzal de Italia
En Mars, quan troune, [/] Tsacun s'étonne
francoprovenzal de Italia
Quan toure dou mei d'Avri, [/] Blà a la grandze[,] vin i barrà
francoprovenzal de Italia
Quan toure in Setembro, lo vin passe su la terà
francoprovenzal de Italia
Quand en décembre il a tonné, [/] L’hiver est avorté
francés
Quand il tonne sur le bois nu, il neige sur la feuille
francés
Quand le bruit de tonnerre vers midi s'entend [/] La pluie bientôt descend
francés
Tonnerre de matin [/] Tout le jour sans fin
francés
Tonnerre au soir, présage un pluvieux orage
francés
Si le tonnerre trompette, [/] Tempête s'apprête
francés
Si en novembre il tonne, [/] L’année sera bonne
francés
En Novembre, s'il tonne [/] L'Année sera bonne
francés
Tonnerre de novembre [/] Remplit le grenier
francés
Páginas
« primera
‹ anterior
…
4
5
6
7
8
9
10
11
12
…
siguiente ›
última »