trueno(s), tronada, tronar

Fichas de refranes

Mostrando 181 - 200 de 433 (página 10 de 22)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Se al plûf par san Laurìnç, al plûf tal cuints; / se al plûf pe Madone, e je buine se no tone friulano
Se al tone di genâr, o varìn un altri unviâr friulano
Se al tone e al lampe in utubar, l'unviêr al sarà capriciôs friulano
Se al tone il mês di genâr, vent la vacje e ancje il cjâr friulano
Se al tone prime di san Josef, doi unviêrs in un friulano

Se d' mars a trùna, butai e arbi catùma

piamontés
Se il mês di març di gnot al tone, la vendeme sarà bone friulano
Se ouvires trovejar em Março, semeia no alto e no baixo portugués
Se pericle tamb eth brom, [/] de ueit a nau dies non harà pas bon occitano (aranés)

Se tona de Genaro chi gà tre vache ghe ne magna un paro

véneto

Se tona in abrìl l'è bon segn pr'e' barìl

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Se trona al mes de janvièr [/] de las tinas ne pòs faire un joquièr

occitano
Se trona de là de Torizon [/] Mena le vache a mason; [/] Se trona de la Carizé [/] Mena le vache o Bressé francoprovenzal de Italia
Se trona en xaneiro, rube as cubas ó fumeiro gallego
Se um trovão solto no céu reboa, [/] Temporal violento nos apregoa portugués
Si al matí lo sol amb trompes, a la tarda música catalán
Si as valencianas s'asoman[,] as tronadas galopan aragonés
Si en enero oyes tronar, ensancha el granero y agranda el pajar castellano
Si en Febreru oyes tronar, ya puedes encontar la panera y el payar asturiano
Si en marzo oíras tronar, garda a palla do teu pallar gallego

Páginas