trueno(s), tronada, tronar

Fichas de refranes

Mostrando 161 - 180 de 433 (página 9 de 22)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Quant ch’al tone, o ploe o tampieste friulano

Quante [quand] quò pleu dins le mes de març [/] fau montar la barrica au galetàs [/] quante [quand] quò tona dins le mes d'abril [/] cal remplir tònas e barrils

occitano
Qui escote a periclar, veirà lèu a pèirabàter occitano (aranés)

Quò tona [/] la merda es bona [/] quò pleu [/] la manja qui vòl

occitano
Quoan péte Martî, [/] Tremblàts entau bî occitano
Rabión de Marzo y cañonazos d'Abril, enseñen al hombre como [sic] ha de vivir asturiano
Relumbres y truenos, agua tendremos castellano
Ríos en Mayu muy llenos, dicen qu'habrá gordos truenos asturiano
Ronca o trovão, chuva no chão portugués

Rufa al dematí, trons a la tarda

catalán

S'al trona a la sira [/] la serva la suspira

romanche (retorrománico de Suiza)
S'o trona do là d'Aosta [/] Pren i bo et va a sosta francoprovenzal de Italia
Sa'l truna d'utùar, chi ga tré vachi al ne invèrnia noma dùa lombardo de Suiza
Sagarresa [sic] al matí, trons a la tarda catalán

Sal truna inànz chi plövar, al susta inänz chi mövàr

lombardo de Suiza
San Pieri, san Zuan, sant’Ane e Laurinç, tons, saetis e ploie cul buinç friulano
Santa Tecla, la tronera catalán

Sche ton-nés schu le bou niu, [/] Ey névesté schu le bou folliu

francoprovenzal de Suiza (la Suiza romanda)
Schi tuna vers daman, va il paur cul sach in man, [/] schi tuna vers saira, schi'l paur va a faira romanche (retorrománico de Suiza)

Se 'l trôn canta innanz al cucc, [/] tutt l'annäda va strabûcc

emiliano (variedad de la región italiana de la Emilia)

Páginas