Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
trueno(s), tronada, tronar
Categoría:
trueno(s), tronada, tronar
Fichas de refranes
Mostrando
341 - 360
de
433
(página 18 de 22)
Texto
Lengua o variedad
Cando trona, ou chove ou quere chover
gallego
Cando tronou e trona, forza é que chova
gallego
Dacă durduie (tună), pică alunele, că se înviermănoşează
rumano
Dacă fulgeră şi tună în luna lui martie, atunci va fi anul fruptos
rumano
Dacă mai tună după Ziua Crucii, toamna va fi lungă
rumano
Dacă tună atunci, se viermănoşează merele şi nucile
rumano
Dacă tună în Făurar, vara vor fi furtuni şi a bate grindina
rumano
Dacă tună-n cer, să nu mai aibi teamă de ger
rumano
De desembre la tronada és senyal de bona anyada
catalán
De tună în aprilie, nu te mai teme de ger
rumano
De va durdui (va tuna) înainte de Sân-Georgiu, vor umbla vremi tari peste vară
rumano
Dio ti salvi dai lampi e tuoni e dai tristi che fanno i buoni
italiano
D’été bien chaud vient un automne [/] Pendant lequel souvent il tonne
francés
En octobre tonnerre, [/] Vendanges prospères
francés
En verano lloverá; mas primero tronará
castellano
I quattrini fanno piovere e tuonare
italiano
Il primo tuon di marzo [/] la serpe esce dal balzo
italiano
Încotro tună primăvara întâiaşi dată, în acea parte s-or face pâinile mai bune
rumano
La trouno [/] Es bouno [/] Quand mars la souno: [/] Es encaro melhouro quand febriè l'entouno
occitano
Lausset sèns tron [/] marco de calou
occitano
Páginas
« primera
‹ anterior
…
14
15
16
17
18
19
20
21
22
siguiente ›
última »