Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
    • Subcategorías
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Meteorología » Meteorology subcategories
tiempo variable
Categoría: 
tiempo variable

Fichas de refranes

Mostrando 161 - 180 de 428 (página 9 de 22)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente
Se il cîl al è saren e la mont e je scure, no sta fidati, che no tu sês sigure friulano
San Vincents, gran criure, di un’ore a l’altre poc al dure friulano
Març: la lune plui mate ch’a sedi friulano
Fevrâr, vuê ben e doman mâl friulano
Mai temperât, une dì sut e une dì bagnât friulano
Avrîl, un’ore sute, un’ore plovîl friulano
Març malandrin prin al bat e dopo al fâs cjarin friulano
Març al comprà la pelice a so mari e po subìt la vendè friulano
Març il re dai caprits, ogni dì al cumbine cualchi pastits friulano
In març ti conven vê dôs ombrenis, une sui dîs brus e une pai dîs biei friulano
Març ribel al scjampe come un agnel friulano
Març al rive tanche un ribel e al scjampe tanche un agnel friulano
A la Madone cereole, tant soreli e tante neveole friulano
Fevrâr, mieç dolç e mieç amâr friulano
Tal ientrà o tal iessi, març si fâs sintî friulano
Fevrâr al à la fiere terçane friulano
Genâr dolç, viarte e siarade stravagants friulano
Quan Fevrë fevreye [/] Adon Mars mareye francoprovenzal de Italia
Quand mars se déguise en été, [/] Avril prend ses habits fourrés francés
Au commencement comme à la fin [/] Mars est un poison ou venin francés

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • …
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 161 - 180 de 428 (página 9 de 22)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal