Febrero el loco / sacó a su hermano al sol / y apaleólo |
castellano |
Febrerillo loco / no pasó de veintiocho; / sacó a su padre al sol / y allí lo apaleó |
castellano |
Febrerillo el orate, cada día hace un disparate |
castellano |
Favor de señores y temporal de febrero, poco duraderos |
castellano |
Es Jourget [/] Que fai tripet, [/] Quand se ié met |
occitano |
En tiempo del cuco, a la mañana mojado y a la tarde enjuto |
castellano |
En lugar ventoso, tiempo sin reposo |
castellano |
En lugar ventoso, tempo sen repouso |
gallego |
En llorar y en reír se le pasa el tiempo a abril |
castellano |
En febrero, un día malo, y otro, a ratos |
castellano |
En febrero, un día malo y otro bueno |
castellano |
En febrero, muy incierto el tiempo |
castellano |
Donna, vento e fortuna, mutano come la luna |
italiano |
Día frío y caliente, hace del sano doliente |
castellano |
Déshabillez-vous pour la Saint-Jean, [/] Mais le lendemain reprenez vos vêtements |
francés |
Desabiho-te pèr sant Jan, [/] E abiho-te l'endeman |
occitano |
Dels dotze mesos que hi ha, el setembre és el més malsà |
catalán |
De la răsărit la sfinţit de soare, se schimbă, se întoarce timpul de nu-l mai cunoşti |
rumano |
D'aprile non t'alleggerire; di maggio vai adagio, di giugno getta via il cuticugno, ma non lo impegnare, che potrebbe abbisognare |
italiano |
D'aprile non t'alleggerire; di maggio non te ne fidare; di giugno fai quel che ti pare |
italiano |