Abril atoldado e pouco mollado |
gallego |
A vendima, enxoita e fría |
gallego |
A sant Vincèns [/] Tout gèlo o tout fènd |
occitano |
A sant Lu, [/] Semeno mòu o du |
occitano |
A moita seca trae ás veces a moita mollada |
gallego |
Znär sutt, gran per tutt
|
emiliano (variedad de la región italiana de la Emilia) |
Xineru xeleu, Febreru neveu, Marzu sicu, Abril moyeu, Mayu perdu y Xunu cleru, ye señal de buen eñu |
asturiano |
Xineru xelau, Frebeiro nevau, Marzo ensuchu, Abril mochau, Mayo pardu, Xuno e Xunicu claru, son principios de buen añu, que valen más que los güeis y el carru |
asturiano |
Xaneiro[,] súbete ó outeiro: se ves terrexar bota a cantar e se ves verdexar bótate a chorar |
gallego |
Vuê al è San Benedet [/] se nol pie di verd al pie di sec |
friulano |
Viento solano, agua en la mano; en invierno, que no en verano |
castellano |
Vessada de sequeiro precisa de chuveiro |
portugués |
Vermellor al matí, la pluja pel camí, si és a la tarda, està passada |
catalán |
Verema en temps eixut [/] i colliràs vi pur |
catalán |
Veranu con muncha sede, iviernu con muncha nieve |
asturiano |
Vento suão seca a terra e não dá pão |
portugués |
Vento suão molha no Inverno e seca no Verão |
portugués |
Vento leste não há nada que não creste |
portugués |
Vento de Arouca, seca muita, chuva pouca |
portugués |
Vent Tarragoní[,] no plou ni fa aclarir |
catalán |