La süttina intuorn San Gian — la fam per tuot l'an
Avrigl cun plövgia, meg fraid e naiv, gün süt e chod, / il paur as stramaint' alur' bainbod, / ma avrigl fraid e naiv, meg süt e gün chod e bletsch, / il paur surria dal dalet
Que ais megl d'arar culla büergia d'avrigl co culla puolvra d'mai
Matg schetg, bia fretg
D'in schetg Uost eis ei aunc mai vegniu paupra glieut, d'in bletsch bein
La fava sto ins semnar de bletsch, il graun de schetg
Tra al dó Madón se e' sech l'avnirà, l'arvena dla campagna la sarà
MêrƷ srén e sót, pôca paja e gran par tot
Maz sot mo nò tot
Gennaiu siccu, messaiu arriccu / Gennaiu proinosu, messaiu priogosu
Sa fa béttala in infustu, et su trigu in fustu
Sa die de sanctu Callistu / Quand'est asciutta et bentosa, / Annada sicca et belosa, / Quand'est infusta et serena / Annada bona et piena
Attunzu ispilidu, baccarzu famidu
Martu siccu[,] massaju riccu
Sicca annata 'un è affamata
Jinnaru siccu, massaru riccu quannu dicembri metti lu lippu
Pruvularzu di jinnaru càrrica lu sularu
Un sittembri càudu e asciuttu maturari fa ogni fruttu
Gennaio secco, lo villan ricco
La secca non fece mai carestia