Déu ens guard de maig polsós | i de juliol i agost plujós |
catalán |
Desde la Virgen de agosto a San Miguel, nunca debiera de llover |
castellano |
Desde el día de San Bernabé, se seca la paja por el pie |
castellano |
De ponent, no hi corre torrent, | i si hi corre, corre violent |
catalán |
Darrera el desembre nuvolós | ve el gener polsós |
catalán |
Dacă vara se fac vârtejuri în aer, va urma secetă |
rumano |
Dacă în noaptea de Sân-Văsii cerul va fi senin, anul întreg va fi secetos, iar dacă e înnorat, va fi ploios |
rumano |
Dacă Făurar e vântos, vara e secetoasă |
rumano |
Dacǎ de Ziua Ursului este frumos, / Vara va fi mǎnoasǎ |
rumano |
Cuando canta el cuco, de día mojado y a la noche enjuto |
castellano |
Cu cât mai uscat va fi martie, cu atât mai umed va fi aprilie |
rumano |
Cornes en bas / La terre se fendille |
francés |
Collerás viño mosto, si vendimas enxoito |
gallego |
Cielo de luna, no hinche laguna |
castellano |
Cerco de sol, moja pastor; cerco de luna, pastor enjuga |
castellano |
Cerco de sol remoja al pastor; cerco de luna, o le moja o le enjuga |
castellano |
Cerco de luna, navajo enjuga; cerco de sol, moja pastor |
castellano |
Cerco de luna nunca hinche laguna; cerco de sol, moja pastor |
castellano |
Cando non chove en febreiro, non hai bo prado nin bo lameiro |
gallego |
Cando non chove en febreiro, non hai bo prado nin bo centeo |
gallego |