Vois le coucher du soleil, / S'il est rose ou bien vermeil / Tu peux compter pour demain / Avoir un beau temps certain |
francés |
Val més un llop dintre un ramat, | que un febrer enriallat |
catalán |
Un'ora di sole infuocato, asciuga ogni bucato |
italiano |
Un jour plòu, l'autre souleio |
occitano |
Tres dijous hi ha dintre l'any | que llueixen més que el sol: | Dijous Sant, dia de Corpus | i el dia de l'Ascensió |
catalán |
Tras el nublo viene el sol, y tras mal tiempo otro mejor |
castellano |
Tras abril que sale lloviendo, entra mayo sonriendo |
castellano |
Temps rouge en bas (coucher du soleil) / Bonne femme, cherche du bois! |
francés |
Tarde sin arrebol, víspera de buen sol |
castellano |
Tarde sin arrebol, gran día de sol |
castellano |
Soulèu que se coucho roussèu [/] L'endeman se moustrara bèu |
occitano |
Soulèu que se coucho engourga [/] Marco que lou tèms vòu chanja |
occitano |
Soulèu de jun [/] Rouino degun |
occitano |
Souleio e plòu [/] Coume Diéu vòu |
occitano |
Souguel rouge en agous / Pièjo pertout |
occitano |
Soleil rouge promet l'eau / Mais soleil blanc fait le temps beau |
francés |
Soleil pour Saint-Hilarion, [/] Il faudra force tisons |
francés |
Soleil et chaleur à la Saint-Hilaire [/] N’indiquent pas la fin de l’hiver |
francés |
Soleil du jour Saint-Anatole [/] Pour la moisson joue un grand rôle |
francés |
Soleil de juillet donne la fortune |
francés |