Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
predicción inversa [el punto de partida de la previsión y su resultado son opuestos]
Categoría:
predicción
Fichas de refranes
Mostrando
81 - 100
de
847
(página 5 de 43)
Texto
Lengua o variedad
Qui se chauffe au soleil à Noël, le saint jour, [/] Devra brûler du bois quand Pâques aura son tour
francés
Qui prend le soleil à Noël, [/] À Pâques se gèle
francés
Qui pèr Nadau s'assoulelho, [/] Pèr Pascos s'estourrelho
occitano
Qui per Nadal juga a bitlles, per Pasqua s'escalfa els talons
catalán
Qui per Carnestoltes es soleia, [/] per Pasqua crema la llenya
catalán
Qui à Noël se chauffe au soleil, [/] À Pâques brûle la bûche de Noël
francés
Qui à Noël cherche l'ombrier, [/] À Pâques cherche le foger
francés
Quau pèr Calèndo se souleio, [/] Pèr Pasco brulo sa ligno
occitano
Quando piove alla marina [/] alza il piede e t’incammina
italiano
Quando la montagna ride, [/] il piano piange
italiano
Quando il sole lascia la nebbia [/] la nebbia lascia il sole
italiano
Quand plòu trop gros, noun pòu dura
occitano
Quand pèr Nosto-Damo (2 février) [/] Lou soulel vous cramo, [/] Poudès coumta pèr un mes [/] Encaro d'avé de frech
occitano
Quand pèr la Candelouso [/] Lou soulèu se lèvo brihant, [/] Après fai mai de fre qu'avans
occitano
Quand on mange les bouquettes à la porte, [/] On mange les cocognes au coin du feu
francés
Quand on mange au chaud le gâteau, [/] On mange les œufs au fourneau
francés
Quand Notre-Dame de la Chandeleur luit, [/] L'hiver quarante jours s’ensuit
francés
Quand Nosto-Damo luserno, [/] Quaranto jour iverno; [/] Luserne ou nou, [/] Lous quaranto jours i sou
occitano
Quand mars se déguise en été, [/] Avril prend ses habits fourrés
francés
Quand mars fait avril, [/] Avril fait mars
francés
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »