Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
predicción inversa [el punto de partida de la previsión y su resultado son opuestos]
Categoría:
predicción
Fichas de refranes
Mostrando
281 - 300
de
847
(página 15 de 43)
Texto
Lengua o variedad
Dopo la pioggia risplende il sole (viene il sereno)
italiano
Chi fa Natale al sole [/] fa Pasqua al fuoco
italiano
Dopo la tempesta viene il sereno
italiano
Natale molle [/] Pasqua asciutta
italiano
Se per maggio non ha piovuto, tutto giugno è un diluvio
italiano
Verde Natale [/] bianca Pasqua
italiano
Se non fa freddo in gennaio, lo sentiremo di febbraio
italiano
Ogni vento si acqueta con il tempo
italiano
Palma molle, Pasqua asciutta; Palma asciutta, Pasqua molle
italiano
Se marzo entra come un leone, esce come un agnello
italiano
Natale al giuoco [/] Pasqua al fuoco
italiano
Gran bonaccia [/] tempesta minaccia
italiano
Sole d'alta levata, non è mai di durata
italiano
Se i ragni non tessono, il tempo cambia: se tessono durante la pioggia, presto smette
italiano
Terral de nuòch [/] passa pas lo puòg
occitano
Se janvié [/] es bouié, [/] Noun l'es mars nimai febrié
occitano
Quau pèr Calèndo se souleio, [/] Pèr Pasco brulo sa ligno
occitano
Quand Nosto-Damo luserno, [/] Quaranto jour iverno; [/] Luserne ou nou, [/] Lous quaranto jours i sou
occitano
Quand Nosto-Damo luserno, [/] Quaranto jour iverno
occitano
Longo secado, [/] Longo bagnado
occitano
Páginas
« primera
‹ anterior
…
11
12
13
14
15
16
17
18
19
…
siguiente ›
última »