Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
predicción inversa [el punto de partida de la previsión y su resultado son opuestos]
Categoría:
predicción
Fichas de refranes
Mostrando
581 - 600
de
847
(página 30 de 43)
Texto
Lengua o variedad
Apa curgătoare de e caldă, urmează ger
rumano
Après temps chaud, vient parfois vent de bise
francés
Après un tèms que gélo, [/] N'en vèn un que desgèlo
occitano
Arde soarele dulce, [/] iarăşi ploaie ne aduce
rumano
As mañanciñas doces de Navidá, abril e maio chas fará pagar
gallego
Auga á mañanciña, tormenta á tardiña
gallego
Auga mañanceira non é duradeira
gallego
Autan qui sèche la rosée / Apporte la pluie en soirée
francés
Automne en fleur, [/] Hiver plein de rigueur
francés
Avant Bonne Dame de mars, [/] Autant de jours les ranes chantent, [/] Autant par après s’en repentent
francés
Beau et clair à la Chandeleur, [/] L’hiver garde sa vigueur
francés
Bello luno nouvello, [/] Dins tres jour sara fèlo
occitano
Bon temps à la Saint-Denis, [/] Hiver pourri
francés
Bon xaneiro, mal febreiro
gallego
Brouillard en novembre, [/] L’hiver sera tendre
francés
Brume sur gelée / N'est pas de durée
francés
Brumo poumelado [/] E fiho fardado [/] Soun pas de durado
occitano
Buen enero, mal febrero
castellano
Cabañuelas en febrero, en lluvias junio certero
castellano
Calda e umida l'estate, fredda e asciutta l'invernata
italiano
Páginas
« primera
‹ anterior
…
26
27
28
29
30
31
32
33
34
…
siguiente ›
última »