L’ultima neve non lascia ghiaccio |
italiano |
Mañana de niebla, buen día espera, si no llueve, nieva o ventea |
castellano |
Marzo marzán, á mañán cara de can; ó mediodía, ixamea a colmea; á noite chove, neva e escarapetea; e á mañán morre a ovella |
gallego |
Moixons arramadats, neu pels serrats |
catalán |
Molte ghiande a S. Michele, [/] molta neve a Natale |
italiano |
Moş Crăciun zăpădos prevesteşte an mănos |
rumano |
Multă zăpadă — va fi roadă |
rumano |
Nadal never | omple el graner |
catalán |
Natale verde, Pasqua bianca |
italiano |
Neboeiro na terra, treboada no mar: ou ben chover ou ben nevar |
gallego |
Neige avant Noël, [/] Fumier pour le seigle |
francés |
Neige de décembre [/] Est engrais pour la terre |
francés |
Neige de l’Avent [/] Gèle facilement |
francés |
Neige de mars brûle le bourgeon |
francés |
Neige de mars [/] Vaut blé en sac |
francés |
Neige de saint Nicolas [/] Donne froid pour trois mois |
francés |
Neige de Saint-André [/] Peut cent jours durer |
francés |
Neige en février, [/] Bon temps pour les blés |
francés |
Neige en janvier [/] Vaut fumier |
francés |
Neige ou pluie à la Saint-Aubin, [/] Année sans paille ni grain |
francés |