La pluja o neu de febrer, | el millor femer |
catalán |
Per la Candelera, | gran fred o gran nevera |
catalán |
Quan la boira gebradora arriba a Puig Gros, al cap de tres dies, neu |
catalán |
Per San Frediano [/] la neve al monte e al piano |
italiano |
Sole doppio in cielo [/] neve e gelo |
italiano |
Sant'Antonio dalla barba bianca [/] se non piove la neve non manca |
italiano |
Neve decembrina per tre mesi ci rovina |
italiano |
Dicembre nevoso, anno fruttuoso |
italiano |
Neve di gennaio, pieno il granaio |
italiano |
Sant Andrea dalla barba bianca se trova la neve al monte la porta al piano, se la trova al piano la porta al monte |
italiano |
Per Santa Caterina, la neve alla collina |
italiano |
Per San Martino, la neve è sullo spino |
italiano |
Alle tre brinate, acqua o neve aspettate |
italiano |
Per tutti i Santi [/] la neve è sui campi, [/] per i Morti [/] la neve è negli orti |
italiano |
Anno nevoso[,] anno fruttuoso |
italiano |
La mandorla sciocca, fiorisce (a gennaio) quando fiocca |
italiano |
Dopo la neve [/] buon tempo ne viene |
italiano |
Per una settimana la neve è madre [/] dopo due divien matrigna [/] dopo tre diventa tigna |
italiano |
Quando il sole la neve indora [/] neve, neve, e neve ancora |
italiano |
Quando nevica a minuto [/] te la trovi fino al buco |
italiano |