llovizna
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 129 (página 2 de 7)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Fine pluie à Saint-Augustin, [/] C’est comme s’il pleuvait du vin francés
En septembre pluie fine [/] Est bonne pour la vigne francés
En San Xoan, nin a mexeira dun can gallego
En mai pichoto pluejo [/] Degun enuejo occitano
En agosto o orballo queima o rostro gallego
Delle cere la giornata [/] ti dimostra la vernata, [/] se vedrai pioggia minuta [/] la vernata fia compiuta, [/] ma se vedi sole chiaro [/] marzo fia come gennaro italiano
Cando marzo é ventarrón, abril é chuviscón gallego
Când umezeşte ploaia, va plouà rumano
Când începe a plouà încet, aceea-i ploaie bună şi durează rumano
Auga miúda, vendaval que dura gallego
Acqua di maggio inganna il villano [/] par che non piova e si bagna il gabbano italiano
Abril atoldado e pouco mollado gallego
Xaneiro xiadeiro, marzo espigardo/amoroso, abril chuviñoso, un maio pardo i un san Juan claro, vale máis este ano que as mulas i o carro gallego
Xaneiro xiadeiro, febreiro chuviñeiro gallego
Xaneiro xeadeiro, marzo airoso, abril chuviñoso, maio pardo e san Juan claro valen máis cás mulas i o carro gallego
Xaneiro xeadeiro, febreiro nevadeiro, marzo airoso, abril chuvinoso e maio florido i hermoso gallego
Xaneiro xeadeiro, febreiro ferverexeiro, marzo aireoso, abril chuviñoso, sacan a maio florido i hermoso gallego

Xaneiro xeadeiro, febreiro amoroso, marzo ventoso, abril chuvisnoso, mayo pardo e San Juan claro, valen más que vacas e carro

gallego
Xaneiro xabreiro, / febreiro esmuriceiro, / marzo airoso, / abril chuvisnoso, / sacan a maio florido y hermoso; / San Xoán claro, / Santa Mariña dalle ca fouciña, / agosto dalle co xostro; / septiembre come e vende / que ruin e o dente / que come a semente gallego
Xaneiro escabroso, febreiro amoroso, marzo ventoso, abril chuviñoso, maio pardo e san Juan claro valen máis cá mula i o carro gallego

Páginas