fríos tardíos
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 334 (página 1 de 17)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente
Dijuyi el pastor. / "Marzu, Marzu, tú te vas cun'as tuas marzadas y you me quedu cun'as mías rebañadas." / Respundioyi Marzu: / "Cun dos días días [sic] que me quedan a mí y outros dos que me de miou armanu Abril, heite facé andaré cun'as cerras al cadril" leonés
La vieya en abril queimó el mandil, en mayo el sayo y en xunio el culo leonés
Siempre tien disculpa mayu pa facere mal tiempo leonés
"Marzu, marcelu, tú te vas ya you me quedo / con mieu rebañitu enteru." / "Non te vayas alabando que con tres días que tengo, / ya tres que me dé mieu hermau abril / vas yir conas pillechas al llombu ya las correas na manu" leonés
Marzu marzón, déxame unu pa mansu ya outru pa marón leonés
"Vete con Dios, Jebrero, / que acá me dejas el mi payar entero, / el mi queso cogotudo / y al mi cabrito cornudo". / "Con dos días que me quedan / y dos que me dará mi hermano, / tengo hacete andar con los pilleyos en llombo, / y los piquetes en mano" leonés

La viecha d'anus mil guardaba pan pa mayu, yerba p'abril

leonés

D'aprile nun t'alleggerire, de maggio vacce adaggio, de giugno lèvete er cuticugno

romanesco

Sche ton-nés schu le bou niu, [/] Ey névesté schu le bou folliu

francoprovenzal de Suiza (la Suiza romanda)

Nè par maghju, nè par maghjonu [/] Ùn ti cavà u to pilonu

corso

U più bellu tizzone tenilu per maghju

corso
Gândacii din aprilie îngheaţă în mai rumano

L'inverno se non 'l morsega coi denti, el dà co la coa

véneto

Avrìl no’ te scoprìr, màjo adàşio, şùgno se te par bùta şò el codecùgno

véneto
Finchè al giugno giungerai / l'abito non cangerai toscano

Aprile, esce la vecchia dal covile; / E la giovane non vuole uscire

toscano

Per tutto aprile, non ti scoprire

toscano

Aprili, - comu mi vidi; [/] maju, - comu staju; [/] giugnu, - comu sugnu; [/]  giugnettu, - tuttu jettu

siciliano
Abrile torrat cane a cuile sardo

Abribi, torra'su lepori a cuili

sardo

Páginas