buen tiempo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 381 - 400 de 1802 (página 20 de 91)
Textoorden descendente Lengua o variedad

Dixe el pastor: Ciaro a matina, ciò sù el bastón e camina

véneto
Dizem os antigos, gente rude e sincera: Nunca passou por mau tempo a chuva da Primavera portugués
Dô vignisant l'istè deles vèdles ladino (dolomítico)
Domenie di ulîv ogni ucel al fâs il nîd friulano
Dopo il bon timp ’e torne la ploe friulano
Dopo la ploe al ven il bon timp friulano

Doppo o bello ven o brûtto

ligur (variedad de la región italiana de la Liguria)

Doppo o cattivo ven o bon

ligur (variedad de la región italiana de la Liguria)
Du brouillard dans le croissant [/] De la lune, c'est beau temps; [/] Du brouillard dans le décours [/] C'est de l'eau dans les trois jours francés
Dzësembro trop bë [/] Marque pà bon an novë francoprovenzal de Italia

E' dè 'd San Michíl s'l' è bon temp, i puret i starà aligrament

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

E' dè Mêrtir se bon e' farà, quaranta dè e' starà; se cativ par quaranta dè e' piuvarà

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Écchə la cannəlórə ; / la mbərnatə à šcitə daforə ; / chji sa bbén gundà / qu̯aranda jórnə a da fà. Rəspónnə j’aucatə : / – Ne jèšcə la mbərnatə, / sə nə scòppə l’aucatə

abrucés (variedad de la región italiana de los Abruzos)
El bermeyón al saliente, que de poniente non asturiano
El bon xineru quemélu asturiano
El buen tiempo a fin de mayo asegura un buen año castellano
El cucut canta per Sant Benet o per la Setmana Santa, si no és que és mort o pres a França catalán

El dì de san Simon loder a monton

lombardo (de la región italiana de Lombardía)
El día cinco d'Abril sal el osu del osil, la lloba del llobil, la cigüeña de durmir, y as vaques de collera, ya ta'l iviernu fuera asturiano
El día de la Candelaria, la cigüeña en las campanas; y si no hace frío, la golondrina buscará su nido castellano

Páginas