Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
buen tiempo
Categoría:
buen tiempo
Fichas de refranes
Mostrando
321 - 340
de
1802
(página 17 de 91)
Texto
Lengua o variedad
Cuant che genâr al fâs il biel, fevrâr al fâs lis sôs
friulano
Cuant che lis âs si slontanin da li arnîs, si varà biel timp. [/] Se invèzit e restin dongie cjase, si pò sta sigûrs che al deventarà brut
friulano
Cucul cântă: ― «Hai la plug!»
rumano
Cur cha'l nübel va in Samagnun, pigl'il chapè bun; [/] cur cha'l va in Uina, mett'il chapè sün pigna
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel tira vers Bernina, mettains il chapè sün pigna; [/] cur cha'l tira vers Tavo, mettains il chapè sün cho
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers la val[,] schi plova sainza fal; [/] cur cha'l nüvel va vers Arpiglia, schi mett'il chapè sün la claviglia
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Muntafun, plova in mincha chantun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vaina bell'ora in Engiadina
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Samagnun, vaine trid'ora in Grischun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vain bell'ora in Engiadina
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Uina, schi mett'il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Lavèr, schi sgür chi plova pac o bler
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Vuclina, schi metta il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Tavau, schi metta il chapè sül chau
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l Plan Charsinom ais terrain, [/] bouv e vacha nu manglan pü fain
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur chal [sic, por
cha'l
] chöd guarda sü da Plaz, vain bell'ora
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur chi vain il vent da Danuder, schi vaine bell'ara
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur chi verdagia sül ot da la Val Müsella, schi verdagia eir l'alp Val
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur il vent vegn de Bernina, metta il chapè sün pignau; [/] cur il vent vegn da Tavò, metta il chapè sül cho
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur Nudigls ais bain terrain, fan las vachas sainza fain
romanche (retorrománico de Suiza)
D'ací a Nadal, calça no em cal; de Nadal enllà, calça no em caldrà
catalán
D'aprile esce la vecchia dal covile
italiano
D'aprile nun t'alleggerire, de maggio vacce adaggio, de giugno lèvete er cuticugno
romanesco
D'aurì i canta i gri
lombardo de Suiza
Páginas
« primera
‹ anterior
…
13
14
15
16
17
18
19
20
21
…
siguiente ›
última »