buen tiempo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 1802 (página 1 de 91)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente

Ci fibbraru no fibbrarescia, [/] marzu male pensa

salentino

Si la Candelaria rire, / l'hibiernu por venire, / Si la Candelera llora, / l'hibiernu fora, / que llore ya que cante, / l'hibiernu atrás ya alantre

leonés

Muita flor en primavera, / bon otoño nos espera

leonés
Vrau que dura, Otoño asegura leonés
Buen xineiru ya buen abril xamás lus verás venire leonés
Xineiru nevosu, febreiru xelosu, marzu ventosu y'abril chuviosu sacan a mayo fluridu y'harmosu leonés
Si la Candelaria chora, l'iviernu está fora; si ríi, por venir; que chore, que deixe de chorar, la mitá pasáu, la mitá por pasar leonés
Si la Candelaria xora / l'uviernu ya está fuora. / Que chore que deije de chorare, / l'uviernu ta por chegare leonés
Cuando los nublaus van para Asturias, aquí quedan las lluvias; cuando los nublaus van para el Bierzo, aquí queda el buen tiempo leonés
La Maduona de la Candelora: se la ven cun sul, de l'invierno i siemo fora; se la ven cun piova, da l'invierno i siemo drento istrorromance
Quanno canta la cecara de settembre [/] poc'acqua ottobre e meno novembre lacial (variedad de la región italiana del Lacio)

Si marzo nun marzeggia, c'è aprile che mar pensa

romanesco

Pregamo er Padreterno, che istate sii d'istate, e inverno sii d'inverno

romanesco

D'aprile nun t'alleggerire, de maggio vacce adaggio, de giugno lèvete er cuticugno

romanesco

Când av lúra ieşít şi aråta na bárcu, va fi fína vręma

istrorrumano

Cân ân Bârdo sórele ân róişo zehaię, mâre va fi mušåta zi

istrorrumano

Se óblači víru déla Vodíţe, zícu ke va fi vręma, ma nu l'e če cręde

istrorrumano
Canto de griu, ni hivèrt ni estiu benasqués
Si la Candelera plora, [/] l'hivern ja é fora. [/] Plourà o no plourà, [/] l'hivern s'acabarà benasqués
Ta Navidat al sòl, ta Pascua al fòc benasqués

Páginas