Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Lenguas » Subcategorías
francoprovenzal de Italia
Categoría: 
francoprovenzal

Fichas de refranes

Mostrando 101 - 120 de 246 (página 6 de 13)
Textoordenar ascendente
Quan la Leuna semble levé devan l'aoura pren garde i movë ten
Quan la Leuna l'est tan lardze marque la plodze
Quan la beque pren lo tsapë, [/] Berdzé, te poù prendre lo mantë
Quan l'eve feit eqeuma[,] in tré dzor plout
Quan l'etsardon l'est clliou marque la plodze, quan l'est tot uver lo bë ten
Quan l'Arpetta grévolle, [/] Vertosan rebiolle
Quan in veit tan d'eteile filé, cen marque l'oura
Quan i mei d'Où [/] Plout fort et soven [/] Lo laboureur l'est pà conten
Quan Fevrë fevreye [/] Adon Mars mareye
Quan dzale a la Saint-Ubin [/] Y at ni fen ni vin
Qouantique le nebbie van a Ôchta [/] Veinta bouté li car a sosta
Qouant piô Diminge matin[,] [/] Tuto la semana es in camin
Preyèn lo Bondzeu que no baille lo fret a la Saint Vincent et lo tsaat a la Saint Lorèn
Premië Dzor de l'an biô [/] Lo mei d'Aoù bien tsoo
Poussa de Janvië, abondance i granë
Plodze di mei d'Avri [/] L'est tan d'or per lo pay
Plodze d'Avri, oura de Mey [/] Baillon un an bon et guey
Plodze d'Avri — Drodze di féye
Plodze à la Sainte-Creu [/] Grame gneu
Pioggia dou matin a mai spouvantà pélérin

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • …
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 101 - 120 de 246 (página 6 de 13)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal