O doze de nobiembre ye o sino do año: [/] si plebe ixe día, plebe todo l'año |
O día de san Benito pasa o cuculo o mar[,] y si no lo pasa[,] se queda dillá |
O bochorno qu'aserena qu'e [sic] lo coja o que lo'n quiera |
Nublau por a Sotonera, chorros en as canaleras |
No digas corderada, que San José o la Virgen de marzo no sia pasada |
Nieve muy chelada otra n'espera |
Mucho gallinazo[,] largo chaparrazo |
Mientras la Virgen de marzo no sia pasada, no digas corderada escapada |
Mientras en Guara haiga nieve como a coda d'una golondrina[,] no tiens guaire segura a viña |
Más vale vino d'o feceguero qu'agua de enero |
Marzo marziaba, [/] abril espelletaba [/] y mayo contaba as pelletas [/] que marzo y abril sacaban |
Marzo marcero[,] tan pronto sol com'aguacero |
Marzo marcero[,] que faiga güen sol dinpués d’un aguacero |
Marzo marcero, madeja sin centenero |
Labrador 'masiau lunero, poco trigo en o granero |
La piedra no empobreze pero encareze |
La nieu del pin, aspera la d'el maitín |
La gabacha cuan bufa, a's dos diyas rufla |
La boira en Galirón, [/] aigua per tot lo món |
L'augua de San Juan [/] saca vino y no da pan |