Val Müstair

Territorio: 

Val Müstair [Münstertal, Val Monastero], Inn, Grisones, Suiza.

Tipo de localización: 
Localización zonal

Proverb Sheets

Como ubicación geográfica en...

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 22 (página 1 de 2)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente
Cur cha'l nüvel va in Vuclina [/] as chargia'l cul bun vin. [/] Tuornand ha'l noscha glüna [/] e sur da nus oura svöda'l seis butschin romanche (retorrománico de Suiza)

Cur chi tuna avant chi plova [/] be dinrar ch'ell'as mouva. [/] Scha da'l mouver ch'ella ha [/] schi ferm strataimp ais qua

romanche (retorrománico de Suiza)

Üna naiv da prümavaira ais la laidada da la povra glieud

romanche (retorrománico de Suiza)

La süttina intuorn San Gian — la fam per tuot l'an

romanche (retorrománico de Suiza)

Schi floca sü la föglia, schi vegn' un liev inviern

romanche (retorrománico de Suiza)
Schi plova a Santa Farena, schi plova bler romanche (retorrománico de Suiza)
Nüvel cotschen de la saira, di dave bel di da faira, [/] Nüvel cotschen la daman, fin la saira grand pantan     romanche (retorrománico de Suiza)
Nübel cotschen la dumaun, süd la saira bel pantaun; [/] nübel cotschen sür la saira, la dumaun bel ir a faira romanche (retorrománico de Suiza)
La sütta da St. Jon fa uai tot l'on romanche (retorrománico de Suiza)
La sütta da San Gian düra per tuot l'an romanche (retorrománico de Suiza)
Scha plova l'Ascensiun, schi plova set dumengias romanche (retorrománico de Suiza)
Bell'oliva, trida pasqua romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Vuclina, schi metta il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Tavau, schi metta il chapè sül chau romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l Piz Daint ha sü chapè, schi in trais dis plova romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va inaint [/] il paur po esser zuond cuntaint. [/] Va il pero inora [/] schi porta'l la stasera romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'ls anguels fan pan [/] vain la plövgia fin damaun romanche (retorrománico de Suiza)
La tschiera da Rims significha trid taimp romanche (retorrománico de Suiza)
Vezzast la tschiera da Rims voul quai dir: [/] Il bel taimp giarà a finir romanche (retorrománico de Suiza)
Cumpara la tschiera da l'alp Ravera, [/] sast cha in trais dis il taimp fa atra tschera romanche (retorrománico de Suiza)
Brischla in Plagnola, bel temp kiora romanche (retorrománico de Suiza)

Páginas