Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Geolocalizaciones
Gascuña [Gasconha, Gascogne]
Territorio:
Gascuña [Gasconha, Gascogne], Francia.
Tipo de localización:
Localización zonal
Proverb Sheets
Como ubicación geográfica en...
Fichas de refranes
Mostrando
41 - 53
de
53
(página 3 de 3)
Texto
Lengua o variedad
Quand la gruo va cap-sus, [/] Tout l'ivèrn avèn dessus; [/] Quand la gruo va cap-bat, [/] Tout l'ivèrn avèn passat
occitano
Quoan péte Martî, [/] Tremblàts entau bî
occitano
Pasques ploujouses, garbes gragnouses
occitano
Plouye d'Abrìu que plée lou banìu
occitano
Au més d'Abrìu, l'ausèt que hè pìu-pìu
occitano
Si Marquét e Croutzét passen sénse tourrade, [/] Que s’y pot esperà ue boune binade
occitano
Se plau per Pentecouste, [/] Que calera minjà la moure e-mey la crouste
occitano
L'aygàt de sén Barnabé, si noû ey daban qu’ey darrè
occitano
Nouste Daune passe, terre glace
occitano
Entà Sént Andréu, [/] Pùjen lous béns, bache la néu
occitano
Nadàu au sou, Pasques s'ou tisoû
occitano
Nadàu au sou, Pasques au couduroû
occitano
Quoan la lue bire en bèt, que-s hique lèu lou capèt
occitano
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3