Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Geolocalizaciones
Gascuña [Gasconha, Gascogne]
Territorio:
Gascuña [Gasconha, Gascogne], Francia.
Tipo de localización:
Localización zonal
Proverb Sheets
Como ubicación geográfica en...
Fichas de refranes
Mostrando
21 - 40
de
53
(página 2 de 3)
Texto
Lengua o variedad
Quand Nadau es un dimenche, [/] De fiéu e de candèlo noun t'eschenge
occitano
Quand la luno tourno en bèt, [/] Plòu lou quatre ou lou sèt
occitano
Quand la luno es de-panchoc, [/] Que pouiran hè chic-choc
occitano
Quand la gruo va cap-sus, [/] Tout l'ivèrn avèn dessus; [/] Quand la gruo va cap-bat, [/] Tout l'ivèrn avèn passat
occitano
Quan la lùo ey de panchòc, [/] Que pouyràm be hè chic, choc
occitano
Quan la grùo ba cap-sus, [/] Tout l'iuèr qu'auém dessùs; [/] Quan la grùo ba cap-bat, [/] Tout l'iuèr qu'auém passàt
occitano
Plujo menudo, [/] Hemno barbudo [/] E can coudot, [/] Escape qui pot!
occitano
Plouye d'Abrìu que plée lou banìu
occitano
Plouje menude [/] Nade goute perdude
occitano
Plouje de prim-temps [/] N'a passat per machant temps
occitano
Plouje à bourrades [/] n'en caleré pas nade
occitano
Per la plouje dou matî [/] Noû t'estàngues, pelegrî
occitano
Pasques ploujouses, garbes gragnouses
occitano
Nouste Daune passe, terre glace
occitano
Nosto-Damo la Candelèro, [/] Bon sourelh en la carrèro
occitano
Nadàu au sou, Pasques s'ou tisoû
occitano
Nadàu au sou, Pasques au couduroû
occitano
Mountagno claro, [/] Bourdèus escur, [/] Ploujo de-segur; [/] Mountagno escuro, [/] Bourdèus cla, [/] Ploujo nou i aura
occitano
Mars e Marsilhoû qu'an passàt. [/] Ni boéu ni baque noû m'an coustàt
occitano
Lou tounèrre dou matî [/] Qu'engourgue lou moulî
occitano
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
siguiente ›
última »