Vicente (San —)
Descripción: 
Es uno de los santos barbudos de la llamada semana de los barbudos, que va del 15 al 22 de enero.
Fecha: 
03-Marzo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 41 - 60 de 87 (página 3 de 5)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Sant Vicent treu la broma del torrent i hi fica el vent catalán
Sant Vicenç | trau la boira del torrent | i hi fica el vent catalán
Sant Vicenç xalest, | acaba l'hivern prest catalán
San Vizenz gran criure, [/] San Laurinz gran cjaldure: [/] l’une e l’altre pôc ’e dure friulano
San Vincents, gran criure, di un’ore a l’altre poc al dure friulano
San Vicente lo Barbato rompe lo chelato, pero en pone otro más arrefinato aragonés
San Vicente en claro, / vino en verga castellano
San Vicente el barbau [/] rompe el chelau, [/] y si no lo rompe, [/] lo deja doblau aragonés
San Lorenz la gran caldura, san Vincenz la gran freggiura, vunna e l’oltra pocch la dura lombardo (de la región italiana de Lombardía)

San Lorenz la gran caldura, san Vincenz la gran freggiura, vunna e l'oltra pocch la dura

lombardo (de la región italiana de Lombardía)

San Lorènso gran calùra, San Vinsènso gran fredùra, l’ùna e l’àltra pòco dùra

véneto
Saint Vincent cllier et bë, tan de vin que d'eve francoprovenzal de Italia
Preyèn lo Bondzeu que no baille lo fret a la Saint Vincent et lo tsaat a la Saint Lorèn francoprovenzal de Italia
Por San Vicente, el invierno pierde un diente castellano
Por San Vicente quiebra tchaz y tchaciente asturiano
Por san Vicente andan as augas na súa corrente, quer xiada, quer quente gallego
Por San Vicente / toda agua es caliente castellano
Por S. Vicente toda a água é quente portugués
Pèr sant Vincèns [/] Li glaceiroun perdon li dènt [/] O li recoubron pèr long-téms occitano
Per Sant Vicenç[,] mal és el bac que el sol no hi bat catalán

Páginas