Pichoto plueio d'abriéu, [/] Bello segado d'estiéu |
occitano |
Pavillée mouillée, [/] Fenaison manquée |
francés |
Ocho de invierno y cuatro de infierno |
castellano |
O cuco cantando, o vran acabando |
gallego |
Norte en verano, levante en la mano |
castellano |
No hi ha març que no marcegi, | ni estiu que no pedregui |
catalán |
Niebla en verano, norte en la mano |
castellano |
Ni una flor hace ramo, ni una golondrina hace verano |
castellano |
Ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano |
castellano |
Ni en invierno ni en verano dejes la manta en casa del amo |
castellano |
Ni en invierno ni en verano dejes la cobija en el tramo |
castellano |
Ni en invierno ni en verano dejes en casa el sayo |
castellano |
Ni creas en invierno claro, ni en verano nublado |
castellano |
Neu a l'abril, pedregades a l'estiu |
catalán |
Nadau molo, [/] Sègo folo, [/] Nadau gelado, [/] Sègo granado |
occitano |
Marzo chuvioso, vran caluroso |
gallego |
Lou fre de l'estiéu [/] Meno l'aigo au riéu |
occitano |
Llegadas las golondrinas, el verano encima |
castellano |
Le tre acque d'agosto, con la buona stagione, valgon più che il trono di Salomone |
italiano |
Le jour de sainte Félicité [/] Se voit venir avec gaieté, [/] C'est le plus beau jour de l'été |
francés |