A quattro cose non prestar fede: sole d’inverno, nuvole d’estate, amor di donna e discrezion di frate |
italiano |
Calda e umida l'estate, fredda e asciutta l'invernata |
italiano |
Febbraio nevoso, estate gioioso |
italiano |
Il fresco dell'estate, fa dolere il capo nell'inverno |
italiano |
Se di maggio rasserena, ogni spiga sarà piena; ma se invece tira vento, nell'estate avrai tormento |
italiano |
Se l'inverno è stato asciutto, l'estate c'è roba per tutti; se è stato bagnato, anche l'estate è cattiva |
italiano |
Se vuoi provare le pene d'inferno, l'inverno a Messina e l'estate a Palermo |
italiano |
Seren di notte, nuvolo d'estate, amor di donna, discrezion di frate |
italiano |
Le tre acque d'agosto, con la buona stagione, valgon più che il trono di Salomone |
italiano |
Il vento di marzo, le tre acque d'agosto, con la buona stagione, valgon più che il trono di Salomone |
italiano |
Gener nevat, estiu regalat |
catalán |
Per Sant Blai, la cigonya per l'espai, i si bon estiu vols, l'hi [sic] veuràs a grans vols |
catalán |
Si el tres d'abril el cu-cut no fa piu-piu, o és pres o no és viu o bé sent mal estiu |
catalán |
Si plou per Sant Bernabé [/] plou tot l’estiu que ve |
catalán |
Pluja d'estiu i plor de bagassa, prompte passa |
catalán |
Neu a l'abril, pedregades a l'estiu |
catalán |
Una oreneta no fa estiu |
catalán |
Oronells tardans, [/] hivernàs tardà; [/] oronells primerencs, [/] l'estiu ja ve |
catalán |
Gener emblanquit, | estiu humit; | gener nevat, | estiu regalat |
catalán |
No hi ha març que no marcegi, | ni estiu que no pedregui |
catalán |