Cuando vienen los vilanos, es conclusión del verano |
castellano |
Cuando en verano es invierno y en invierno verano, nunca buen año |
castellano |
Ciocârlia cu primăvara şi rândunica cu vara |
rumano |
Cielo encarnado en tiempo de verano, vendaval seguro a la mañana temprano |
castellano |
Chaud à la Saint-Joseph, [/] L'été sera bref |
francés |
Cattivo inverno fa cattiva estate |
italiano |
Câtă vreme ninge la sfârşitul Câşlegilor de carne, atâta vreme a ploua vara în postul Sfintei Marii |
rumano |
Cât de sus va fi vara cuibul şoarecului pe iarbă, atâta va fi neaua de mare în iarna viitoare |
rumano |
Cât de afund e în pământ cuibul cârtiţei vara, aşa de mare va fi omătul iarna |
rumano |
Cando o vran é inverno e o inverno é vran, mal anda pra os probes o ano de pan |
gallego |
Cando canta a ran, ven vindo o vran |
gallego |
Când pelinul creşte înalt şi sunt alune multe, va fi iarnă grea cu zăpadă mare |
rumano |
Când înfloreşte vara strigoaia, iarna va fi călduroasă |
rumano |
Când fulgeră şi tună mult în luna iunie, atunci vara are să fie nouroasă |
rumano |
Calda e umida l'estate, fredda e asciutta l'invernata |
italiano |
Cada pingota de auga na sega vale un sapiño na terra |
gallego |
Brouillard qui remonte [/] En été annonce la pluie |
francés |
Biso qu'estivo, autan qu'iverno [/] Emplisson la caserno; [/] Biso qu'iverno, autan qu'estivo [/] Fan l'annado cativo |
occitano |
Aşa cum e vremea în Duminica Rusaliilor, aşa va fi toată vară |
rumano |
Aire soán, malo no inverno e peor no verán |
gallego |