tres días, tercer día
Descripción: 
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 214 (página 1 de 11)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente
"Marzu, marcelu, tú te vas ya you me quedo / con mieu rebañitu enteru." / "Non te vayas alabando que con tres días que tengo, / ya tres que me dé mieu hermau abril / vas yir conas pillechas al llombu ya las correas na manu" leonés

Tramontana de bon core, o tre o sei o nove

romanesco
Aire i malura, mès de tres días no dura benasqués
Aire de Puerto, als tres díes muerto benasqués

Vale più un ghjornu di ventu chè trè di sole

corso
Dacă a treia zi de Crăciun va ninge, atunci va fi rod bun rumano
Quando la bora se move [/] o uno o tre o cinque o nove véneto
Bora [/] tre dì dura; [/] se le va di troto [/] la dura più de oto véneto

La bura trì dè la dura, s' la fa flich e flòch, la dura neca òtt

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Cur cha'l Piz Daint ha sü chapè, schi in trais dis plova romanche (retorrománico de Suiza)
Cumpara la tschiera da l'alp Ravera, [/] sast cha in trais dis il taimp fa atra tschera romanche (retorrománico de Suiza)
Sceròcche e ttramunténe: o trè ddíje o na summéne pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

O Sol à Quinta embarrado ao fim de três dias é molhado

portugués
Saiu o sol grande há três dias e hoje temos as ventanias portugués
Grandes estrelas, ao terceiro dia, vento portugués
Três manhãs de nevoeiro ou dão chuva ou vento portugués
Céu escavado[,] aos três dias é molhado portugués
Barra roxa em sol nascente, água em três dias não mente portugués
Céu mascarado (ou escamado) / Aos três dias é molhada portugués

O Verão de S. Martinho / São três dias e um pouquechinho

portugués

Páginas